Autor Tema: Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)  (Leído 31493 veces)

Desconectado elwe

  • Luna Wolf oldstyle
  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 1.398
  • Actividad:
    4%
Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« en: 21 de Noviembre de 2013, 01:39:44 »
Esto ya lo sabeis, pero lo dejo aun así:

http://adeptus-translat.es/

Desconectado KeyanSark

  • Jugador Viejaescuela
  • Moderador
    Adeptvs Mechanicvs
  • *****
  • Mensajes: 6.356
  • Actividad:
    0%
  • "Somos un jodido pozo de sabiduría friki"
    • Plástico y Metal
Re:Traducciones
« Respuesta #1 en: 21 de Noviembre de 2013, 08:33:57 »
"... han sido publicadas sin ningún tipo de finalidad comercial en absoluto"

que jashondo...

*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--
Keyan Sark - Coordinador de SithNET
http://www.loresdelsith.net
Mi Blog - http://keyansark.blogspot.com

Desconectado Brain

  • Usuario
  • *
  • Mensajes: 867
  • Actividad:
    0%
  • "Let the galaxy burn..."
Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #2 en: 24 de Noviembre de 2013, 10:11:10 »
Imagino que el nombre no tendrá nada que ver con esta comunidad (más que nada porque sino estoy muy empanao' ya que no me habría enterado de esta estupenda iniciativa...), así que por si no conocéis esta iniciativa aquí os la posteo.

Resulta que este buen samaritano nos facilita la vida a los que no tenemos capacidad de leer (o escuchar) en inglés, con lo que aquí encontraremos diversos audio-libros traducidos por escrito para nuestro disfrute! ^^

http://adeptus-translat.es/

Desconectado elwe

  • Luna Wolf oldstyle
  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 1.398
  • Actividad:
    4%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #3 en: 24 de Noviembre de 2013, 11:17:21 »
Lo puse hace unos dias en el hilo de novelas y tenia la misma sensacion que tu. Que tenia que ser una coincidencia (imagino que la intencio era usar el Adeptus "algo") o si no es que habia estado empanado mucho tiempo X-D


Esta bastante bien la verdad, sobre todo por los audiodramas que a mi ver son ciertamente importantes para lo que es la herejia.

Desconectado juankaos

  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 848
  • Actividad:
    0%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #4 en: 24 de Noviembre de 2013, 12:16:18 »
Estan muy bien! Alguien sabe si hay alguna traduccion completa de los nuevos libros??

Desconectado Brain

  • Usuario
  • *
  • Mensajes: 867
  • Actividad:
    0%
  • "Let the galaxy burn..."
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #5 en: 24 de Noviembre de 2013, 20:22:02 »
Elwe perdona no lo había visto.

Juankarlos aún no he trasteado mucho la página, pero sería una buena pregunta a hacerle y que a mí como ignorante que soy del inglés me vendría de perlas la verdad , aunque me imagino que el currazo de traducir un libro completo (no hablemos ya de varios como sería el caso de la Herejía) para una persona sóla es un curro titánico (a no ser que curres de eso XD)

Desconectado Miguel92

  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 632
  • Actividad:
    0%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #6 en: 24 de Noviembre de 2013, 20:45:18 »
Estos son los libros que yo he visto, y me visto las 97 pestañas jeje pero no si habrán subido algo mas ;)

http://www.adeptvs.com/foro/rumores/noticias-sobre-las-novelas-de-w-40/msg151945/#new

Desconectado Brain

  • Usuario
  • *
  • Mensajes: 867
  • Actividad:
    0%
  • "Let the galaxy burn..."
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #7 en: 24 de Noviembre de 2013, 22:46:52 »
Estos son los libros que yo he visto, y me visto las 97 pestañas jeje pero no si habrán subido algo mas ;)

http://www.adeptvs.com/foro/rumores/noticias-sobre-las-novelas-de-w-40/msg151945/#new

Leñe, pero ahí hay que meter el nº de tlf y eso no me va nada la verdad...  ???

Desconectado Miguel92

  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 632
  • Actividad:
    0%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #8 en: 24 de Noviembre de 2013, 23:15:31 »
Leñe, pero ahí hay que meter el nº de tlf y eso no me va nada la verdad...  ???

Noo en el de exavagos te registas, le das donde pone link, escribes el codigo y te aparece una url, vas a esa dirección y te bajas el archivo, no hay que poner el telefono en ningun sitio.

Desconectado elwe

  • Luna Wolf oldstyle
  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 1.398
  • Actividad:
    4%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #9 en: 24 de Noviembre de 2013, 23:54:41 »
Elwe perdona no lo había visto.

Juankarlos aún no he trasteado mucho la página, pero sería una buena pregunta a hacerle y que a mí como ignorante que soy del inglés me vendría de perlas la verdad , aunque me imagino que el currazo de traducir un libro completo (no hablemos ya de varios como sería el caso de la Herejía) para una persona sóla es un curro titánico (a no ser que curres de eso XD)

Nada, si deberia de haber hecho lo que has hecho tu, para que lo viera todo el mundo.

En cuanto a lo de la traduccion de libros... yo no lo creo, pero vamos, ya hay muchos que seguro que lo hacen. A mi esa pagina me interesa sobre todo por los audiodramas, que el ingles puedo leerlo sin muchos problemas pero los audiodramas se hacen muy dificil X-D

He leido varios y la verdad que me han gustado el de Los hijos perdidos (angeles sangrientos) y el de la Guardia de la Muerte contra Puños Imperiales tambien está bien. Ya comente en otro hilo mas conveniente el de "A las puertas de Terra" que el final te da un sopapo de los buenos.

Y la verdad que espero que traduzca el de Garro en IstvaanIII.

Desconectado Brain

  • Usuario
  • *
  • Mensajes: 867
  • Actividad:
    0%
  • "Let the galaxy burn..."
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #10 en: 25 de Noviembre de 2013, 08:50:34 »
Gracias Miguel, luego le echo un vistazo a ver si me aclaro  ;)

Elwe yo me he leído de momento sólo el de La Torre y el Rayo (creo recordar que ese era su título...) que versa sobre los preparativos para defender el Palacio del Emperador, y la verdad es que aún sin ser una obra maestra, está muy chulo. :)

Desconectado juankaos

  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 848
  • Actividad:
    0%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #11 en: 25 de Noviembre de 2013, 12:23:09 »
Imagino que con el tiempo si estaran disponibles alguna traduccion completa.
Intente bajar los link de exvagos pero no me deja porque vienen en un archivo desconocido,he imagine que son para descargas para un ebook????

Desconectado Miguel92

  • Usuario Héroe
  • *****
  • Mensajes: 632
  • Actividad:
    0%
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #12 en: 25 de Noviembre de 2013, 13:05:20 »
Imagino que con el tiempo si estaran disponibles alguna traduccion completa.
Intente bajar los link de exvagos pero no me deja >:(porque vienen en un archivo desconocido,he imagine que son para descargas para un ebook????

No se, supongo que si, a mi tambien habia unos formatos que no podia abrir creo se llamaba. epub

Desconectado KeyanSark

  • Jugador Viejaescuela
  • Moderador
    Adeptvs Mechanicvs
  • *****
  • Mensajes: 6.356
  • Actividad:
    0%
  • "Somos un jodido pozo de sabiduría friki"
    • Plástico y Metal
Re:Adeptvs Translates (traducción de novelas y audiolibros)
« Respuesta #13 en: 25 de Noviembre de 2013, 15:31:42 »
Epub es libro electronico, formato estandar para sistemas Android. Con un plugin de Adobe podeis leerlo con un Adobe Reader tambien, o pasarlo a PDF
*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--*--
Keyan Sark - Coordinador de SithNET
http://www.loresdelsith.net
Mi Blog - http://keyansark.blogspot.com

Desconectado Mkoll

  • Usuario Completo
  • ***
  • Mensajes: 185
  • Actividad:
    0%
  • For Tanith, For The Emperor
Re:Traducciones
« Respuesta #14 en: 25 de Noviembre de 2013, 21:24:33 »
elwe por Dios!!!!!!

que link mas cojonu......

te quiero mas que a Tanith!!!!!
Uno es dueño de su silencio y esclavo de sus palabras